Ja kipy ja ujts miti' pëjtëp - Exposición en Tlahuitoltepec
may.
15
a 11 jun.

Ja kipy ja ujts miti' pëjtëp - Exposición en Tlahuitoltepec

  • Santa maría tlahuitoltepec (mapa)
  • Google Calendar ICS

Exposición en Santa María Tlahuitoltepec

Ja kipy ja ujts miti' pëjtëp: 
Ja pujxxuupyë, ja kojïn ja xuu'yïn, ja nëëwiinyït käjp ja wyet ja nyääm

Ja'yïp ojts  yää Nëëwiiny ja pujxxuupyë yyïk'ejxpääty, ja piity, ja wet miti' këjynï mentëp, miti' tanïkëëtsï tanïke'jpxï yïkpättëp, xemyïp makë'pxy jatuki'pxy jumëjtïn, jaa ja käjp miti' ojts ttyimymastu'uttë uk tukpiky ojts tmastu'uttë ja kyojïn ja tyääjkïn, ojts ja këjë'm kojïn tmastu'uttë. 
Wet nääm nïkëjxp nyïka'ajx wïne'n ja xuu'yïn ja kojïn ojts tyïkatsy, määjaty käjp ja wet këjypë ojts jyä'äty ka' ja jeets, ja nïxuy, ja nïtse'et, ja nïjan kë'm y'ukyïkkojnïtë;  kuujyï ja tsapijxy jïts ja pet këjë'm jyaakyïkkojtë. 
Jate'nts jïte'n yä'ätpë nïjää'wïn, ja tyunpajttë, ja pyujxtë nyaymïtëkïyï mëët ja tuu'nïn ja pëjkïn sämï ja käjp nyaynïxuyïtë ja wyet ja nyääm.
Ku ja käjp ojts nyajxkïtä'äktë, tsyïnay'okwä'äntë, wïnkupiky wyïn'aty ja pyïktä'äky tpäättë tyïkmayïtë, jaats yä'ätpë tsïnää'yïn ojts tyïkatsy ku ja tunpajt, ja pïktä'äky miti' këjynï ëytunynï mentëp, maapyï jäjtnï jïts juy yyïkpätnïtë.
Ja'këjxpts yä'ätpë wïnkupëjkïn, mää tum juy tum kajpxy yyïkpätnï, tutä'äky tyïkkutïkëënyï ja kë'm pïktä'äky miti' jaayï ëë'yïp miti' jaayï kojp, tyïk'amutskïnyï ja nïjää'wïn, ja tuu'nïn ja pëjkïn.
Jate'nts 1888 jumëjtpë tu'uk ja too'kpë, miti' Singer myïtunpy, tnïmatyä'äky ku tu'uk jumëjt jakujkp 410 ja pujxxuupyë ojts ttëëky yää Wäjkwiiny, jïts ja350 jyaakkanëjkxkijxy (Beatty 2015, 94), ëy jïte'n wyïn'aty 1887 jumëjtpë ka'nïm tu'ukyï ja too'ktääjk nyajxkïtä'äky, jïts täänï y'atsëy ja tuntääjk mää ja'pë pïktä'äky yyïkpawä'äny jam Nëëwenp (de la Cruz-Fernández 2013, 66).
Ja Pujxïjä'mït wet, ja Kanëë'mït wet, ja Huautla de Jiménezït wet, miti' ojts jam Francia jyä'ättë niyjaa 1890-1892 jumëjt, jïts ïxyäm Quai Branly tuntääjk pëjkji'iky y'ettë, ja pujxxuupyë ojts yyïkta'axumyuktë
Sääts yä'ät yyïknïmatëy, ku jaa ja käjp miti' ojts tyïktuntëkïtë ja pujxxuupyë, jotmëny ajutyuky (Beatty 2015 y de la Cruz-Fernández 2013), jïts ja'yï wyïn'aty tta'axumyuktë ja wyet.
Ka'nïm ka'pxy yyïknïjäwï tii jumëjt ojts ja'pë pujx yyïktanïxuutyëkï ja wet ja xox, jaanïm jyäwï 1920 jumëjtpë ojts yyïkmïtapyääty jïts jate'n yyïk'ajot'ätt (Alejandro de Ávila ämkajpxy nyïmatyakpy).
Kajaa yë pujxxuupyë ïxyäm yyïk'ajot'aty, kixy kïtä'äky ja wet ja nääm tta'ëyï, ïxyämts ëëts nnänky'ïjxyïyï tu'uk majtsk ja wet sää jïte'n yë' xyuyy ku yyïkta'xumyuky ku yyïktanïxuy.
Jate'n ëëts nwä'äny ku yä'ät wet tnïkajpxy tnïmatyä'äky wïne'n myayï kyajaa'ï ja pujx ja käjp ja nyïjää'wïn: miti' wyejtsy'ejttëp ja tsyïnää’yïn ëy ja tunpajt jyatïkatsy, ëy  ja tuu'nïn ja pëjkïn jyamïtëkï.

___________

Árboles que florecen: 
La máquina de coser y el arte textil mesoamericano

Con la introducción de la máquina de coser en la segunda mitad del siglo XIX (alrededor de 1860) y el auge en la disponibilidad de manta industrial e hilos mercerizados, algunas comunidades indígenas de Mesoamérica precipitaron el abandono, parcial o total, del telar de cintura para elaborar su indumentaria.  En estos pueblos, la mecanización de la indumentaria fue más notable en sus huipiles, blusas y camisas para hombres, mientras que prendas como gabanes típicamente continuaron elaborándose en el telar de cintura. Estas innovaciones, donde se incorporan materiales y herramientas industriales, representan un paso más en la globalización de la herencia textil de cada comunidad.  Desde el inicio de la civilización mesoamericana, el arte siempre ha estado ligado al intercambio de productos en los sistemas de mercado, pero en el siglo pasado hubo una explosión exponencial en la disponibilidad de productos globales en zonas rurales (por ejemplo, plásticos, cemento, celulares, etc.).  A su vez, esta apropiación de productos mercantiles representa una dependencia cada vez menor en las materias primas, tintes naturales, productos y técnicas de producción ancestrales; sean de la misma localidad o provenientes de la región.  

En cuanto a la presencia de la máquina de coser en Oaxaca, un agente de ventas de Singer reportó una venta de 410 máquinas en el año de 1888 durante un periodo de 18 meses y un inventario de 350 máquinas adicionales (Beatty 2015, 94), a pesar de que el Estado no contaba con la presencia fija de un agente de ventas de esa empresa y la comunicación entre Oaxaca y las oficinas centrales en México podía tomar meses en 1887 (de la Cruz-Fernández 2013, 66). En algunas piezas provenientes de Yalálag, del Istmo y de Huautla de Jiménez, ingresadas a Francia entre 1890-1892 (actualmente resguardadas en el museo del quai Branly), ya se aprecian  costuras hechas a máquina (Hector Meneses, comunicación personal). Esto significa que algunas comunidades rápidamente adquirieron máquinas de coser, probablemente a través de contratos de alquiler (véase Beatty 2015 y de la Cruz-Fernández 2013) y las aprovecharon para confeccionar su indumentaria.  No sabemos con exactitud, pero parece que las comunidades indígenas de Mesoamérica no aprovecharon la máquina de coser para elaborar bordados sino hasta después del año 1920 (Alejandro de Ávila, comunicación personal).  Actualmente, el uso de la máquina para bordar ha alcanzado una gran diversidad de estilos; mostramos algunos de ellos en esta exposición.  Pensamos que las piezas que exhibimos son ejemplos de la rica diversidad de las culturas indígenas: culturas modernas e indudablemente auténticas, y que reflejan la continuidad natural de su realidad local. 

Ver Evento →